Իրանը պատրաստվում է հակահարված տալ Միացյալ Նահանգներին Մերձավոր Արևելքում՝ հաղորդել է Իսլամական հեղափոխության պահապանների կորպուսի Telegram ալիքը։ Ավելի վաղ հաղորդվել էր, որ «ամերիկացիները սխալ հաշվարկներ են արել», քանի որ Իրանը նախկինում տարհանել էր բոլոր նյութերը երեք միջուկային օբյեկտներից, որոնք հարված էին ստացել ԱՄՆ-ի կողմից։               
 

«Նրանք պատեհ-անպատեհ առիթներով հրատարակում են հակահայկական գրքեր և հեղեղում երկրի գրադարանները»

«Նրանք պատեհ-անպատեհ առիթներով հրատարակում են հակահայկական գրքեր և հեղեղում երկրի գրադարանները»
14.10.2014 | 11:32

Ընթերցողի սեղանին է սփյուռքահայ ճանաչված հայագետ, ճարտարապետության և ինժեներության դոկտոր, հասարակական գործիչ Արա Բերքյանի կենսագրությունը, հոդվածները, նամակները, մատենագիտությունն ամփոփող ժողովածուն:
Գիրքը հրատարակվել է Արա Բերքյանի ծննդյան 80-ամյակի առթիվ` Մակբեթ (Սեյրան) Մաթևոսյանի հովանավորությամբ: Առաջաբանը հեղինակել, նամականին, կենսամատենագիտությունը կազմել և ծանոթագրել է հայագետի կինը` գերմանահայ գրող ԼԻԶԱ ԲԵՐՔՅԱՆ-ԱԲՐԱՀԱՄՅԱՆԸ, ում բնորոշմամբ` Արա Բերքյանը ճարտարագործ կամուրջ էր սփյուռքի և հայրենիքի միջև:

-«Արա Բերքյան» գրքի երևանյան շնորհանդեսին գրքի խմբագիր Դավիթ Մկր-Սարգսյանը նշեց, որ զարմանալ կարելի է, թե երբ և ինչպես է հասցրել Արա Բերքյանը իր ոչ երկարատև կյանքի և աշխատանքային գործունեության ընթացքում ի կատար ածել այն ամենը, ինչը մենք այսօր կոչում ենք անձնական արխիվ կամ ստեղծագործական ժառանգություն: Տիկին Բերքյան, այդ ժառանգությունն ինչպե՞ս է հասնելու կամ ճանաչելի դառնալու հայ հանրությանը:
-Աստված բազում շնորհներով էր օժտել լուսահոգի ամուսնուս` ճարտարապետ, գրող, նկարիչ, պատմաբան, հռետոր, որոնք նա ի սպաս դրեց օտար ափերում հայոց պատմությունը, ճարտարապետությունը Գերմանիայում, աշխարհում ճանաչելի դարձնելու, հայ-գերմանական հարաբերությունները վերստին նորոգելու, հայրենակիցներին հայ լեզվին և հավատին մերձեցնելու, Հայ դատի ձայնը լսելի դարձնելու գործին։ Դոկտոր, պրոֆեսոր Ֆրիդրիխ Հայերը դիպուկ է բնորոշել. «Արա Բերքյանը հայկական տեղեկատու բյուրո էր Գերմանիայում: Հայությանը վերաբերող բոլոր հարցերը անցնում էին նրա սրտի միջով: Թեև Հայաստանից հեռու էր ծնվել, բայց Հայաստանի սերը բուռն էր արմատավորված նրա մեջ: Այս ամենի վկայությունը ունենք նրա արխիվում»:
Հարցնում եք` ինչպե՞ս է հասցրել, ես կասեի իր նվիրումի, իր ժամանակի, իր առողջության հաշվին և, որ կարևորն է, Հայաստանի հանդեպ իր անշահախնդիր սիրով: Այդ ամենը արել է անվճար: Իր անձնվեր գործունեության համար նա կենդանության օրոք որևէ պարգևի կամ շքանշանի ու մեդալի չի արժանացել և մեդալների համար չի արել: Նրա ստացած միակ հուշամեդալը եղել է հետմահու:
Արա Բերքյանը հայրենիք է վերադառնում իր գրքերով և այս գրքով: Նա դեռ ճանաչելի կդառնա իր անձնական արխիվով: Բերքյանի անձնական և գիտական կապերի աշխարհագրությունն ընդարձակ է եղել` Հայաստան, եվրոպական և Մերձավոր Արևելքի երկրներ, ԱՄՆ: Իր բարեկամներն ու մտերիմներն են եղել Ամենայն հայոց կաթողիկոս Վազգեն Առաջինը, Խորեն Ա և Գարեգին Բ Կիլիկիայի կաթողիկոսները (վերջինս հետագայում` Ամենայն հայոց կաթողիկոս), հայ և օտար հանրաճանաչ քաղաքական, մշակութային գործիչներ, գիտնականներ:
-Ինչպե՞ս ծնվեց գրքի գաղափարը:
-2009-ին Արա Բերքյանի ծննդյան 75-ամյակը նշվեց Հայաստանի ազգային գրադարանում, արխիվային շատ նյութեր ցուցադրվեցին: Այդ օրն էլ միտք հղացա` կազմելու Բերքյանի կենսամատենագիտությունը և նամականի հրատարակելու: Սիրելի ընկեր Դավիթ Սարգսյանն էր ազգային գրադարանի տնօրենը, գաղափարս խրախուսեց, և գրադարանի մատենագիտության բաժնի աշխատակիցներից օգտակար խորհուրդներ ստացա: Ավելի ուշ որոշեցինք միացնել մատենագիտությունն ու նամակները: Հետո ինքս որոշեցի գրքում զետեղել նաև Բերքյանի և նրա մասին հոդվածները: Ահա այս ձևով ծնվեց գրքի գաղափարը, այսօր` գիրքը:
-Գիրքը ավելի շատ մասնագետների՞ համար է, թե՞ ընթերցողների լայն շրջանակի:
-Այս գիրքը և՛ մասնագետների, և՛ ընթերցողների լայն շրջանակի համար է: Գրքում հրապարակված նամակների հիման վրա ընթերցողը կամ ուսումնասիրողը կարող է պատկերացում կազմել ոչ միայն Բերքյան մարդու, քաղաքացու, գիտնականի, այլև նրա միջավայրի, հայ մշակույթի և հասարակական կյանքի մի շարք նշանավոր դեմքերի մասին:
-Ի՞նչն էր Ձեզ համար ամենադժվարը գիրքը կազմելիս:
-Գիրքը ոչ միայն կազմել եմ, այլև առաջաբանը, հոդվածները, ծանոթագրությունները գրել: Անշուշտ, գործը փոքր-ինչ դժվարացավ լեզուների առումով. տեքստերը թե՛ արևելահայերեն են, թե՛ արևմտահայերեն, թե՛ գերմաներեն: Դժվարություն էր կենսամատենագիտության հոդվածների հավաքագրումը, որովհետև բոլոր հոդվածները չէին, որ պահպանվել էին արխիվում: Սկզբում ինձ թվում էր, թե մեկ-երկու հարյուր հոդված կլինի, բայց հետագայում պարզվեց` 657, և մտածում եմ, թե այդ բոլորը դեռ ամբողջական չէ: Արա Բերքյանի մասին հոդվածների հարցում ինձ օգնեց Ժենյա Մինասյանը (լուսահոգի Գրիգոր Մինասյանի կինը, շնորհակալությունս նրան), նրանց հետ բարեկամական հարաբերություն է ունեցել ամուսինս: Իսկ որոշ հոդվածներ ինձ հաջողվեց գտնել գերմանական ազգային գրադարանի (Մայնի Ֆրանկֆուրտում) պարբերականների միկրոֆիլմերից: Ինձ համար դժվար էր նաև նամակների ընտրությունը: Արխիվում կան հազարավոր նյութեր: Բերքյանը տիրապետում էր բազմաթիվ լեզուների, ցավոք, անգլերեն և ֆրանսերեն նամակներից որևէ բան չեմ ընտրել, իսկ գերմաներեն նամակներից ու հոդվածներից ընդամենը մի քանիսն եմ թարգմանել:
-Ակնհայտ է, որ «Արա Բերքյանը» սկիզբն է, ի՞նչ ծրագրեր ունեք ապագայի համար:
-Ծրագրերը շատ են: Երբ 1994-ին մահը Արա Բերքյանի ձեռքից վերցրեց գրիչը, նրա սեղանին մնաց գերմաներեն մի հսկայածավալ գործ` «Հայաստանի բերդեր և ամրացված վանքեր» վերնագրով: Դա իր դոկտորական մենագրության ընդարձակ տարբերակն է` դոկտորականի 38 բերդերի և վանքերի փոխարեն նորն ընդգրկում է 64 բերդեր և վանքեր, այսինքն, բազում տարիների տքնաջան աշխատանք է թափել այդ գործի վրա: Այն պետք է համալրվեր գծագրերով, լուսանկարներով, ինչը նա չհասցրեց անել։ 2005-ից ի վեր ձեռագրի մեկ օրինակ գտնվում է գերմանացի դոկտոր-պրոֆեսոր Հ. Հոֆրիշտերի մոտ, նա հայկական ճարտարապետությանը տեղյակ գիտնական է, միասին ելք ենք որոնում այդ գիրքը հրատարակելու:
Մինչ այս գրքին ձեռնամուխ լինելը, ինքս սկսել էի Արա Բերքյանի «Հռենոսի և Արաքսի միջև» գիրքը հայերեն թարգմանել: Այդ գրքից հատվածներ են թարգմանել դեռևս անցած դարի 90-ականների սկզբին Աշոտ Ալեքսանյանը և Աշոտ Հայրունին, բայց ամբողջական թարգմանություն դեռ չկա: ՈՒրեմն, ավարտին պիտի հասցնեմ այդ թարգմանությունը: Գաղտնիք բացած չեմ լինի, եթե նշեմ, որ իմ կենսագրականը` մի քիչ հում վիճակում, ինձ է սպասում: Տարիներ առաջ, երբ կազմեցի մեր տոհմածառերը, որոշեցի դրանց կցել կենսագրական էջեր, և ազգականներս դրան են սպասում:
-Գերմանիայում անցած դարի կեսերին Հայկական հարցի վերհանման և հայկական կյանքի աշխուժացման գործում մեծ ավանդ է ունեցել Արա Բերքյանը: Ինչպիսի՞ն է պատկերն այսօր` Ցեղասպանության 100-րդ տարելիցի շեմին:
-Իրոք, անցած դարի 60-70-ականներին քիչ էին հայկական միությունները, չէր գործում նաև գերմանահայկական ընկերությունը, որը 1972-ին, Բերքյանի համառ ջանքերի շնորհիվ, վերաբացվեց: Այսօր Գերմանիայում գործում են տասնյակ հայկական մշակութային ու եկեղեցական միություններ, իսկ թե որքա՞ն արդյունավետ է նրանց գործունեությունը, սա այլ թեմա է: Կա հայկական դեսպանատուն, կան համացանցի ընձեռած մեծ հնարավորությունները: Մինչդեռ այդ միությունները զորավոր թուրքի հնարավորությունները չունեն: Նրանք պատեհ-անպատեհ առիթներով հրատարակում են հակահայկական գրքեր և հեղեղում երկրի գրադարանները: Իսկ մեր միությունները ո՛չ այն ժամանակ, ո՛չ էլ այսօր նման հնարավորություն չունեն:
-Հավանաբար ուշի ուշով հետևում եք հայաստանյան իրադարձություններին, ի՞նչն է Ձեզ մտահոգում, Հայաստանն ինչպիսի՞ն է հեռվից նայողի աչքերով:
-Ճակատագրով ինքս էլ տարագրվեցի և մեկով ավելացրի օտարության մեջ ապրողների թիվը, թեև դա չի եղել իմ երազը: Կարևոր է, սակայն, որ օտար ափերում չեմ մեկուսացել: Երբ ամուսինս ողջ էր, նրա հետ հայկական միության գործերին էի մասնակցում, հայ երեխաներին հայերեն էի ուսուցանում, ամուսնուս հետ հայերեն և գերմաներեն ամսաթերթ էինք հրատարակում: Նրա մահից հետո Հայաստանի մասին բազմիցս բանախոսություններով հանդես եմ եկել գերմանական տարբեր համայնքներում, Վիսբադենի ժողովրդական բարձրագույն դպրոցում, ավետարանական եկեղեցիների համայնքներում և այլն, օգնություն եմ ուղարկել ծննդավայրիս կարիքավոր ընտանիքներին: Այսօր ինձ ամենից շատ մտահոգում է արտագաղթը, հայաթափությունը: Չէ՞ որ Հայաստանի մեծ հարստությունը հայ մարդն է: Երբ այցելում եմ ծննդավայրս, ինձ վրա լքված գյուղի տպավորություն է թողնում: Գյուղում մնացել են կանայք ու երեխաներ և քիչ թվով տղամարդիկ: Այս տարի բախտ ունեցա սեպտեմբերի 1-ին եղբորս թոռնուհուն` իմ անվանակից Լիզային, ուղեկցել դպրոց: Ցավով նկատեցի, որ հինգ երեխա էր առաջին դասարանում, իսկ դպրոցում` 57: Մինչդեռ անցած դարի 70-ականներին 150-ից ավելի աշակերտ ուներ դպրոցը: Չէ՞ որ դարեր շարունակ մեր ինքնությունն ու հայությունը պահել են գիրն ու դպրությունը: Իսկ ի՞նչ անեն լեռնային գյուղում մնացած մի բուռ մարդիկ, արդեն գործատեղ էլ չկա: Իսկ եթե դպրո՞ցն էլ փակվի: Սա՞ էր մեր երազած անկախ Հայաստանը։

Արմինե ՍԱՐԳՍՅԱՆ

Լուսանկարներ

. .
Դիտվել է՝ 3469

Հեղինակի նյութեր

Մեկնաբանություններ